1. ポッドキャストーーク〜聴いてみようが見つかる〜
  2. 絵文字の使い方教えてください..
2023-09-26 33:38

絵文字の使い方教えてください!台本なし英会話レッスンを聴いてみて

▼今日の音声番組

「⁠台本なし英会話レッスン⁠」


英語のそーたさんとReillyさんによる英会話Podcast!


英語だけの会話も聴けて、さらに日本語での解説、英会話に出てきた英単語もまとめてくれている超親切な番組です。


おまけに英会話の内容が面白い!Podcastで英語を勉強しているササカはリピート再生しまくってます。

今回はその中で「絵文字」についてお話ししました。

💯や🧢→アメリカではどんな時に使う?

個人的に最近便利だと思う絵文字は🫰です。みなさん使ってください。


また、台本なし英会話レッスンのInstagramを見るとさらに内容理解が進むので要チェックですよ!


▼ボイスカプセルの別番組「本番行きまーす」はこちら。【毎金更新】

⁠https://open.spotify.com/show/1XErHseMiBHAWWt9xY0rI4?si=9416719bd51d4059⁠

▼Xもフォローよろしくお願いします!

⁠https://twitter.com/VoiceCapsule_PT⁠  

▼「おたより」大募集! 1通1通が本当に嬉しく、励みになります。

https://voicecapsule2020.com/letter/⁠  


▼ささかがパーソナリティーを務めるもう一つのポッドキャスト

薬トレラボ~筋トレ×医療~



▼ささかが不定期配信していたがただの屍と化した独り言ポッドキャスト

ワイの3分ビジネスアイデア


▼使用BGM

⁠http://ncs.io/Colorblind⁠ Steve Hartz - Never Get Old [NCS Release]⁠https://www.youtube.com/watch?v=sjQqv354mtI⁠⁠https://ncs.io/NeverGetOld⁠⁠http://ncs.io/NCastle⁠ Netrum - Colorblind (feat. Halvorsen) [NCS Release]⁠https://www.youtube.com/watch?v=5S5zfXao-h0⁠

MusMus(⁠https://musmus.main.jp/⁠

SMOKY効果音:ポケットサウンド – ⁠https://pocket-se.info/⁠

00:00
我々キャップって言われると、棒イコールも絶対帽子と出てきてしまうけど、そうじゃないと。
あれはもともと隠す的なニュアンスが含まれているんだね。 そうかもね。もしかしたらそっちが先なのかもね。
うん、それが先なんだよ、絶対。
Welcome to Boy's Capsule
さあ始まりました!ポッキャストーーーク!
おっしゃ! おっしゃ!
物どもよ、なんだこの対岸系は。お前ら並べ、セールしろ。始めるぞ今から。
この番組は、世の中の面白い音声番組を紹介し、その番組の話題で盛り上がっちゃおうというコンセプトでお届けしているんだ。
パーソナリティーは私。
昨日ですね、10年ぶりぐらいの歯医者に行ってきました。サルと。
先日健康診断で採血をしたんですけれども、人生で初めて失敗してもう片方の腕採血させてくださいって言われたこの人。
つらかったな。
メルカリで偽物捕まされました。ささかです。
うわー、何やってるんだ!バカかー!
この3人でお送りしております。
我々Xやっておりますので、概要欄等からいろんな情報載っておりますので、いろいろ覗き見ていただけますとやりがいがありなと思いますので、ぜひともチェックのほどよろしくお願いします。
お願いします。
本日も最後までお付き合いください。
サルのあれだね、ディズニーランドにいるみたいな感覚になったわ。
確かに。
みんな、いいかい!みたいな。
あ、なるほどね。
あれすごいよ、時とかの。
そうそう。もう当分行ってないけど。
世界観を作り出す感じ。
体育会系仕掛けてきた人たちがいたから、なんか声が引き締まったわ。
はい!とか言うから。
収録前のテンション引きずってしまったけれども、じゃあ行きましょうか。
お願いします。
ホットキャストーク。
今日はね、僕10月1日にトイック受けるんですよ。
もうすぐやん。これ今収録日9月22日です。
マジ?もうすぐやん、それ。
気づくのせいだろ。
受験票が来て、あんなとこまで行かんといかんのかみたいな。
距離感の問題な。
そうそう、距離感の問題になったんだけど。
なのでちょっと最近は特に英語のポッドキャストの聞く頻度が高くて。
こういう話もあったな。
リスニングの勉強になるもんな。
そうそう。なので僕はトイックのテキストを買ってガンガンやるというんじゃなくて、
英語のポッドキャストでどんだけトイックが解けるようになるかの実験中なので。
素晴らしい。目的がありますからちゃんと。
03:00
そうそう。なので英語のポッドキャスト期間なんですね、今僕は。
英語芝じゃん。
自分の番組とコテンラジオとか以外はもうほぼ英語のポッドキャスト。
いやそんなこともないな。
実際日本語のポッドキャストは聞いてるけど。
とりあえずそれでも聞いてるポッドキャストの数がささかはかなり多いんで。
聞き流しも含めて。
それの比重がもうなんか91日本語イングリッシュ、ジャパニーズイングリッシュだったのが
逆転してますってだけでもすごいわ。
その比重が。
なので基本的に英語の比重が高まってるという中で。
そんな時こそ発信できるやつがあるよきっと。
そう。このタイミングだからこそ発信できるかなと思って紹介させていただくんですけど。
どうぞ。
今日はね台本なし英会話。
おー。台本なし英会話。
ごめん。台本なし英会話レッスン。
いつも台本なし英会話って言ってるからレッスンも言います。
正式にはレッスン。
台本なし英会話レッスンね。
おー。
っていう番組で。
これは英語のソータさん。
これはね日本人の方。
ネイティブのライリーさん。
ソータ&ライリー。
そう。
ソータ&ライリーがお送りしております。
プレゼント買いしておるんですけども。
これね今までいろんな英語のポッドキャストがっつり触れたわけじゃないけど
いろんな番組が多分名前で出てきて。
いろいろね。
今日はハーモニーズイングリッシュポッドキャストとか
ナオミテイクスアメリカ大会とかね。
あとはケビンズイングリッシュとかバイリンガルニュース。
そこら辺を多分名前挙げたかなと思うんですけど。
はいはい。初耳ですよ今回。
また新しくというか最近僕がもう絶対聞いて何回もリピートしてる番組の一つ。
これはね仕事で関わらせてもらったお客さんに教えてもらった番組で
ちょっと僕英語最近聞いてるんですけど
ポッドキャストおすすめありますかって聞いたら
これなんいいんですよみたいな言ってもらって。
ポッドキャストオークをむしろしてもらってたのね。
リアルでポッドキャストオークをして。
そうだよな。
ちょっと盛り上がった中で教えてくださいみたいな感じで
それで知った番組で。
めっちゃいいやん。
これね他の番組とちょっと違うのが
1エピソードの中で英会話をまずキリのいいところまで英会話2人で英語で会話して
その後に颯太さんが一旦じゃあ今の訳しましょうかねみたいな感じで
会話を全部訳すわけじゃないんだけど台本なしだから
雰囲気を今こんな感じの話してましたみたいな
でその中で出てきた単語がこれでこれとこれとこれでみたいな
06:05
ちょっとライリータイピングしてインスタ上げといてみたいな感じの
結構インスタグラムと連動したような番組で
楽しいやん
バイリンガルニュースだったら日本語と英語で交互に会話するし
ケビンとかハーモニーさんとかあとナオミは全部英語
そうだね基本
っていう意味でまたなんか違う
その1エピソードの中で英会話がありつつ日本語の解説があるっていうのは
僕このテンプレが初めてだったんで
すごく聞きやすいなっていうところ
でやっぱりネイティブじゃない私にとっては
英会話をガーって聞く時間も欲しいし
その英会話ですげえモヤモヤするんだよね毎回
あーなんでこれわからんみたいな
だからあのたまに小西にケビン前はね
ケビン聞いた後に小西にさLINEでさ
ケビンねこうやって言ってたんだけどこうやってどういう意味みたいな感じで
質問もしてたときもあったじゃん
なんかあれが毎回できる感じ
なんかその1エピソードの中で
だから英単語とかスラングがもう本当に普通の会話形式で学べるし
あとね特徴として相多さんの反応っていうのが
すごくリスナー寄りなんだよね
基本的にライリーさんと日本とアメリカの文化の違いみたいなのを
基本的にテーマにしていろんなテーマを
細かいテーマはいろいろあるんだけど
大きいテーマとして日本とアメリカってこういう差があるよねっていうところを
毎回喋っていくんだけど
それに対して相多さんの反応が
日本ではこうなのにアメリカってこうなみたいな感じで
すごくリスナーが思うような疑問を問いかけてくれるところが
このポッドキャストの特徴かなと思って
それを多分ね実現させているのが
相多さんって留学を一切してなくて
めちゃくちゃ英語ペラペラの人なのね
たまにいますよねそういう方
だから本当に勉強熱心です
すごく英語っていう語学が多分好きで
勉強されて英語がペラペラになったっていう感じの人だから
アメリカに住んでたらこうだよねみたいな会話じゃなくて
相多さんは英語ができるんだけどやっぱ日本人なんだよ
だからもう本当にアメリカ文化に染まってるわけではないっていうところが
結構特徴的だなって聞いてて思う
普通にライリーさんがアメリカの文化話で
そうだよ確かにアメリカじゃこうだよねみたいな話になりがちなんだけど
ネイティブと多分
09:02
そこを一方完全に日本人目線だから
え?それってこうな?みたいな感じで質問をしてくれるわけ
そこがねすごく日本人目線よりだから
より内容も入ってくるなって僕は感じてる番組で
興味出てきましたね
その会話の内容としては
アメリカと日本で健康な食べ物といえばみたいな
豆腐
そうそうなんかね日本人豆腐
納豆
あ出た納豆ほんとそう
発酵食品ね
発酵食品ってなんて言ってたっけ
フェーメンテッド
フェーメンテッド
フェーメンテッドフード
発酵食品
勉強になった
その会にめっちゃ出てきて
めっちゃ気になるよ
めっちゃ気になるじゃん
そしたらちゃんとその後に
颯太さんがじゃあちょっと一回訳しますねって言って
フェーメンテッドフードって出てきたんだけど
これは発酵食品ってことですねみたいな
でもそれってさ会話の中で笹川
フェーメンテッドって最初分かんないと思うんだけどさ
会話してる中でこれ発酵じゃないかなっていうのは
なんとなくね
で最終的にそこが
そうそうそう
それがいいよねその経過が
いいね
そう
なんとなくだ
キムチとかが出てくるじゃん
キムチとか納豆とか
関連ワードがね
なんか酸っぱいとか
とかっていうの話が関連ワードは聞き取れてるから
多分そういう系の話をしてるんだろうなっていう
っていう何て言うんだよ
いいモヤモヤ
これがモヤモヤだよな笹川のような
そういうのモヤモヤ
多分これかなみたいな
それを最後にパッて教えてくれて
ああやっぱそうだったんだというか
ああこれこういう意味だったんか
じゃあもう一回ちょっと聞き直さないと
もう一回聞きたくなるんだ
それ最初から
そうだから俺台本なし英会話レッスン
擦りに擦って多分4,5回ぐらいは毎回
毎エピソード聞いてるぐらいの感じなんだよね
日本としてはそのね
なんだっけ
Fermented foodって何だっけ
発酵食品ね
いい傾向だ
発酵食品だけど
ライリーが本当に一言目言ったのは
セロリ
チキン
違う野菜とかじゃなくて
なんかタンパク質豊富なのがやっぱり
なるほどね
みたいな印象があるみたいな
お肉をイコールタンパク質がどれだけ入ってるかみたいな
そうそうそうなんかそんな
12:00
でチキンもやっぱり揚げたチキンじゃなくて
やっぱりそのボイルしてるとか
グリルしてるとか
鶏胸肉
脂の少ないチキンの部分ってことだな
ジャンキーなチキンじゃなくて
ヘルシーチキンですよね
ヘルシーチキンなんですよ
でもそのプロテイン的に
アメリカにいたのがもう何年前だ
10年弱前
そっかそんな前になるか
今でこそ日本でさ
プロテイン何グラム入ってるみたいなの
1,2年で増えてきたけど
その当時って全然その文化なくて
でもアメリカのお菓子とかめっちゃ
プロテイン何グラムとか
子供用のお菓子とかでもプロテインって書いてあって
やっぱそうなんだ
なんでだろうなって思ってたんだよね
やっぱそれがお客さんに刺さるコピーなんだろうね
あるんだね
多分日本でいう食物繊維廃とか
ビタミンCがこんだけとかっていう
ようなイメージなんだろうね
確かに確かに
全然考え方違うなみたいな
感覚違うね
そうなんかそういう話だったり
それも面白いなと思ったりとか
今日ねちょっと1個フォーカスしたいテーマがあって
絵文字
絵文字はいはい
みんな使う
ガラケー時代から使っておりましたね
そうそうそうっていうテーマで
みんな何の絵文字使ってんだとか
この絵文字どういう意味で使ってんだみたいな
のを話したいなと思って
これも台本の正解はレッスンのエピソード
245、246の2回にわたって話してたんだけど
なんか英語圏では全く意味が違うやんみたいな
これ
はい画像がきました
この100点っていう絵文字あるじゃん
あれどうやって使いますかっていう
これ英語圏でよく使われるらしい
小西さんそれこそ会社とかで
ネイティブの人とチャットとかよくする?
チャットはしますよ
絵文字とか
そもそもね先に言っとくと
アメリカの人って絵文字っていうのあんまり使わないんだ
そうのイメージあるね
で使うとしたら
エモーディコン
エモーディコン
エモーディコン
エモーディコンを使うんだって
これは何かっていうと顔文字
顔文字のことはエモーディコンっていう
よくコロンDとかコロン括弧
見て顔をこうやって傾けたら顔の形になるみたいな
15:03
そういう顔文字をよく使う
それをねエモーディコンって言うんだって
これよく見ますね
そうなんだ
これをよく使うからそもそも絵文字はあんまり使わないんだけど
みたいな前提で話は進められてたんだけど
その中で比較的使うかなっていう絵文字は
この100点っていう絵文字
これサルだったら何の時使う?
これはもう100点満点のような素晴らしい仕事だったりとか
素晴らしいおこねをした人にこれはすごいみたいな
賞賛をするようなタイミングでつけるんじゃないですか
確かに
これは100%同意っていう意味で使うんだって
なんだと?
花丸100点って意味じゃないの?
花丸じゃないってことか
純粋に100って数字なんだなこれ
それこそ小西が前言ってたよね
反対に聞こえそうで
Agree with youのやつ
はいはいはい
Can't agree with you moreみたいな
I can't agree with you more
なんだそれ
英会話のやつかあれ
たぶんそういうニュアンスだと思うおそらく
100%君に同意するよみたいな時に
たぶんその意見いいねみたいな感覚で100点っていう絵文字使うらしい
100%アグリーなの?
そう100%アグリー
あとは青い帽子の
これ帽子なのか
日本人全然使わないやんって言って壮太さん突っ込んでたけど
初めて見たな
青い帽子
黄色いハンカチならなんか聞いたことあるけどな
確かにな
そんなのあるの?
そういうこと?
エモさはあるよ確かに
エモーリコンね
エモーションとアイコンっていうことかね
青いキャップ小西じゃあ
青いキャップ?
小西は知ってる可能性ある?
可能性ないです初めて見ました
初めて見ました?
ツイスティー入りました
アメリカで生活したことがある私なら
そうですよ
分かります
何でしょう
今日大谷翔平の野球見に行こうぜ
赤キャップにせえ
インテリスの赤キャップにせえ
野球見に行こうぜみたいなことですよ
それは確かに面白いね
だったらバットとボールがないよな
公園行こうぜとかじゃない公園
そうかそうかもっと楽な感じだね
ちょっと遊びに行こうぜみたいな
そうそう
これは若干スラングが派生したのかな
っていう話で言ってたけど
嘘ついてるなっていう意味らしい
18:02
なんかね意味は分からないけど
なんかスラングでなんか
He's cappingみたいな
なんか隠してるよなみたいな
多分帽子で隠すみたいなニュアンスだと思うんだけど
多分話してたと思う
俺のリスニング能力がよくあれだけど
なんかそういうニュアンスがあるっぽくて
でそれの派生でなんか多分帽子っていうのを使う
なるほどな
キャップの動詞で嘘をつくっていうのが
キャップで
That's cap
でそれは嘘だとか
You're cappingみたいな
そうなんだ
That's cap
そういうことだと思う
You're capping
なんか嘘をつくだと
ライングみたいな
なんかそういうイメージもある
それがキャッピングって言って
そういうニュアンスもあるんだね
これちょっとでもいいね
今後使っていきますわ
あれこれ一回さ考えたいな
ほらスプリングでバネとか
春とか意味考えたじゃないですか我々
帽子と嘘をつくが同じ意味なんだね
それはどういう
隠す
もともとじゃない
キャップっていうのに隠れるみたいなニュアンス
隠すみたいなニュアンスがあるってことか
そうじゃないやっぱだって泥棒とかさ
顔を隠すために
マスクと帽子つけるとかあるじゃん
絶対マスク帽子はな
多分だからやましいことをして
嘘をつくとかなんかそういう意味
なんかほんと自分は隠したいことがあって
バネみたいなところで隠すっていうところが来てんじゃないかなと
俺は思ったけどね
やっぱりスプリングと言われた時に
春が先行しちゃってバネが全然意味分かんないとなるけど
芽吹くみたいなニュアンスがあることが
やっぱり最初のスプリングの言葉として覚えるべきことなわけじゃないですか
だから我々キャップって言われると
イコールも絶対帽子と
出てきてしまうけどそうじゃないと
あれはもともと隠す的なニュアンスが含まれているんだね
そうかもねもしかしたらそっちが先なのかもね
隠すとかかぶせるとか
隠すかぶせるみたいな偽るみたいな
やましい部分隠すみたいな意味があって
派生の意味で帽子っていう有名な
スプリングで言うと春っていう意味があるみたいな
日差しから隠れるっていう方がいいのね帽子っていうより
そうかもしれない
それおもろいな確かに
これいいキャップトークでした
こんなキャップトークになると思わなかったけど
個人的に言うと大満足です
ここからはもう普通の雑談なんだけど
コニシとサルがよく最近使うというか
そもそも絵文字使う?
何個かあるサルは
ある
コニシって絵文字使う?
21:01
絵文字ちょいちょい使いますね
俺あんま使わないからさ
そもそもおすすめの絵文字を教えてもらいたいなと思って
サルよく使うの何?
仕事上で使うのは敬礼してる絵文字
敬礼ね俺も使うわよく
敬礼
ちょっとポチッと打ってLINEで
これ真似しよう
台本なし英会話レッスンの真似して
なるほど
そういうやつ
これか
何でもいいと思うあれ
見る見る
LINEとかだと俺こういうのも売ったりするな
これ普通に文章の中に売ってるから
顔のシンプルなやつ
とにかく敬礼系のやつですね
あとはキラキラは使うよ
キラキラ使うんだ
これキラキラどういう時に使うの?
嬉しい時?
こっちの心がキラキラしてる時です
なるほどね
私は文章だけだと伝わらないような
このエモーションの部分ですよね
やっぱエモーションね
これのポジティブエモーションは伝えたいんです
なるほど
ちゃんと形として猿は
これめっちゃ颯太さんも言ってた
文章がそっけなく見えちゃうのが嫌で
そういうのをちゃんと伝えたいみたいな
猿がよく使うのはこの辺ですよきっと
このちょっと斜めになって泣きながら笑ってるのは
これは爆笑してる意味
爆笑してる意味です
その爆笑エモージャーは
わーいって入れると出てくるんだけど
わーいって出てくるんだ
これでもいかにも爆笑が
爆笑してるやんこれ
ツイッターXではよくこれ使ってますよ
最近それは笑いの代わりに使うかも
すみませんいいですよ
鼻水垂れてる
鼻髪タイム
すみません
鼻水めちゃめちゃ垂れてる
猿が使うのはパッと思いつくのはこの辺ですね
俺一個最近覚えた
このハートに代わるエモージャーを教えてもらったんよ
いいじゃんそれ使いやすいハートなんて
この使いやすいハートじゃん
この俺ピンクじゃなく赤のハートを送るのは
ちょっと入り込みすぎてるな
ちょっと重いなって思うね
でもハート使いたいなっていう時に
指を交差してるエモージがある
キュンデスっていうエモージがあるのか
そうそうキュンデスのエモージ
あるね
あるんよ
これをちょっと若い人とメッセージやり取りしてる時に
若い人とメッセージのやり取りしてるんかあんた
24:01
やましくはないです
大丈夫ですか?ピーじゃないですか?
一応弁解するのも意味不明だけど
仕事でな
ハートは白ハートで中も色が入ってないとかね
いうのが一番使いやすいハートだとは思うけどね
色が入ってないハート
ハートを指で表現する
キュンデスがあんのかな
ないよ俺には
毒ってるよそれ
手のシュワみたいのいっぱいある
シュワ
僕のマイクはシュワです
サルこれはどんな感じで表示される?
出てるわこれまさにこれ
それそれそれ使ってそれ
今ごめんなさいね皆さん
LINEで僕ら送り合ってわちゃわちゃしてますけど
このキュンデス絵文字どうやったら出るんだ?
キュンデスってやったら出てくるの?
俺いつもボディ
何で?体?
最近iPhoneが英語仕様だから
日本語で何て書いてあるのかわからん
それが一番面白いな今日
だからサルとかが
スタンプ送ってきたら
サル
セントアスティッカー
出てくる
スタンプじゃないんだよね
スティッカーって言うんだよね
LINEのスタンプ
多分手の表現とか
そういうところで出てこないかな
探しとくわ
ちょっとこれ探しといて
小西よく使う絵文字ある?
私がよく使うのは
この辺りですね
はーい
右手を上げている男の人の絵ですかね
はーい
これははーい?
了解みたいなとき
あと同じような用途で
顔の周りを腕で丸く囲んで
大きな丸を作ってる
OKみたいな
こういうのよく使うんだ
ラフですね
はーいとか了解って
そっけなくなりがちなので
ちょっと加えておこうみたいな
ぐらいですかね
よく使う
職場でもそんな感じ?
仕事ではあんまり
使わないですね絵文字は
職場は本当に
苦盗店というか
びっくりマーク
びっくりマークとか
メールはそうだな
よっぽどのときは
ありがとうみたいなときは
さっき
佐々木が言ってた
エモーリコン
エモーリコンね
エモーリコンを使うんですよ
プラスアップルの
使用か
そのチャットアプリの
使用かわからないけど
27:01
エモーリコンで
セミコロンに
カッコを
打つと自動変換で
ニコニコちゃんマークが出てきたり
するんですよね
多分チャットアプリの
使用だと思う
そのままエモーリコンで送るときも
あるし
変換されてニコニコマーク
なるほどね
でもそれぐらいですね
そういうのはあるね
なるほどな
使わないからみんなこういうの
使ってんだっていうの
ライリーと
ソウタさんの話聞いてても
エモージこんないっぱい
使うんだ
あれは使うな
頭に輪っかがついてる天使みたいなやつ
あるやん
あれ使うめっちゃ
もう生きそうってとき?
俺死ぬわってとき
もうだめだ
死ぬわとかじゃなくて
なんかこうふざけてるとき
みたいな
かっこ笑いみたいな
かっこ笑い
なんかちょっと字逆でふざけたみたいな
チーンって感じなのかな
そうもうこれ
終わったみたいなときとか
あーはいはい
使うけど
あんま使わない
そもそもほんと
ラインでわかると思うけど
全然文字もスタンプも使わないから
そういう話がすごい新鮮で
面白いなと
みんなどんなの使ってるんだろうな
っていう話が今日はしたくて
今日はお話させてもらったんだけど
なんで今日
この会話で出てきた
A単語もう一回復習しましょうかね
キャップ
キャッピング
嘘をついてんじゃないかと
なんか隠してんじゃないかと
ささか若い子と会話してます
そういうの
そういうの隠してるんじゃないかと
ノーキャップ
ノーキャップ
ノーキャップは
マジっていう意味らしいです
だからつまりそういうことじゃんね
なんでなんでノーキャップ
隠すのはノーじゃないの
隠してないよってことでしょ
隠すのはノーしてるわけだから
なるほど
これが俺だマジでオープンだよ
っていう
ノーキャップ
これねこの子使ってくわ
嘘だろ
ノーキャップ
ノーキャップね
かっこいいなこれ
いいねそういうラフな英語
で発酵食品が
fermented food
but smell food
but smell food
but healthy foodだよね
それをfermented food
発酵食品
あとは emoticon
そう emoticonって書いて
多分tってあんま発音しないからね
30:01
エモーリコンになるんだろうね
ライさんは
エモーリコンって言ってた
あと絵文字は
emojiらしいね
そのままらしいね
しゃもじはしゃもじ
しゃもじじゃないよ
これじゃあ鼻かみまーす
鼻かむは
ノーズブリーズ
なんかそんな感じじゃなかったっけ
匂い消せそうそれ
ノーズブリーズ
あれなんか鼻かむってなんだっけ
そんな感じじゃなかったっけ
そんな感じだと思う
ノーズキャンセラー
ノイズキャンセラーはイヤホンね
そんな感じですかね
今日の僕らの台本なし英会話レッスン
サルはキャップを
習得したので
すっごいハッピーです
今日は台本なし英会話レッスンの
パクリで普通に
僕らでLINEで送り合った
絵文字
エモーリコンはスクショをね
Twitter Xの方に
貼っておきますので
ぜひご覧になられながら
聞いていただけると
より没入感があるかと思います
わかりにくい点がね
あったところは
見て聞いていただければと
お願いします
よろしくお願いします
概要欄にね今回台本なし英会話
レッスン
貼っておきますので
英語の勉強している人はもちろん
なんですけれども
文化とかを単純に
知りたいよという方は普通に
沢田さんの日本語だけ聞いても
全然理解できるかなと思うので
ぜひチェックしてみてください
あと私の
トイックの
結果とかはまたどこかで
共有したいと思いますので
よろしくお願いします
楽しみにしておいてください
寝ないようにしてください
リスニング以外は寝るかもしれない
そうだ目的がね
ありますから目的
はい
こんな感じで毎週
火曜日にお届けしております
我々ボイスカプセルの
Podcast Talk 本日もここまで
ご視聴いただきありがとうございました
我々火曜日じゃなくて
金曜日にですね
雑談番組で本番いきます
というのもやっておりますので
よければそちらも聞いていただければと思います
概要欄リンクの通ります
よろしくお願いします
概要欄にお便り構えてますので
ぜひチェックしてみてください
あとSpotifyの方でね
普通に僕ら質問投げかけてますので
今回は皆さんが
よく使う絵文字
多いね
もしくはエモーリコン送ってください
ということにしましょうかね
よろしくお願いします
お気軽にどうぞ
最後に改めまして我々Xやっておりますので
Podcast Talkの募集を
二つで検索
エピソードについてのコメントなど
33:00
いただけますと嬉しいです
よろしくお願いします
ほいじゃまた来週
お会いしましょうさよならバイバイ
さよなら
バイバイ
33:38

コメント

スクロール