2024-09-05 08:04

#1 桃ディル

1 Mention 2 Comments

2024年9月4日。記念すべき、第一回の、あこがれの声日記です。散歩しながらなので、少し息切れと車の音入っちゃった。

#声日記

サマリー

In this episode, Akiko discusses her eating habits in Dohuk, Iraq, as well as her favorite dish, momodiru. She talks about the end of peach season, Greek yogurt, and the price of dill.

AKIKOの声日記の始まり
はじめまして、AKIKOです。 Nice to meet you, I am AKIKO.
中東イラクのドホークという町に住んでいます。 I live in Dohoku, Iraq.
記念すべき、第1回声日記。 I would like to record the first voice diary,
夜の街をお散歩しながら録音してみたいと思います。 while walking around the city at night.
声日記というのをぜひやってみたいと思ったんですけど、 I wanted to record a voice diary,
何かネタが途切れてどうせ続かないだろうなぁと思って、 but I thought it wouldn't continue anyway,
どういうふうにしたら続くかなと考えた結果、 I thought about how to continue,
毎日食事はするので、何を食べたかそれをお話ししながら I eat every day, so while talking about what I ate,
通すると食生活の紹介とかもできるし、 I can introduce my eating life,
何を食べたを切り口に、結構料理とかも好きなので、 I like cooking, so I can talk about
どんな料理を作ったかとか、そういうこともお話しできて、 what kind of food I made,
面白いかもしれないと思って、 I thought it might be interesting,
イラクで何食べた?という名前をつけてみました。 so I named it, What did you eat in Iraq?
それから毎日10分ぐらいは、お散歩というか運動をしたいなと、 I've been thinking about taking a walk or exercise every day for about 10 minutes,
夏の間ずっとかなり暑くて、さすがに外を歩くのもなぁという感じだったんですが、 but it was quite hot during the summer, so I felt like walking outside,
9月になったらもうこの時間9時ごろですけれども、 but it's already around 9 o'clock in September,
だいぶ涼しくなってきたので、住宅地の中をできるだけ静かだけれど、 but it's getting pretty cool, so I'm going to take a walk in the residential area,
安全そうな道を散歩しながら録音してみたいと思います。 and record the sound while taking a walk.
でも少し坂道の多いところに住んでいるので、 But I live in a place with a lot of hills,
ちょっと坂が続くと息が切れるかもしれませんが、 I might run out of breath if the hills continue,
試しにやってみます。 so I'm going to try.
モモディルについての紹介
では、今日何食べたか。 So, what did I eat today?
今日はモモディルを食べました。 I ate a peach dill today.
他にも食べたけど、今日はモモディルの話をします。 I ate other things, but I'm going to talk about peach dill today.
モモディルは大好きなポッドキャストのドングリエフエムで、 鳴海さんが紹介をしていたので、 I learned about peach dill from the podcast Donguri FM that I love,
それで知って、何回今年の夏作ったかな。 so I made it this summer.
20回ぐらい、夏の間作りました。 I made it about 20 times during the summer.
夏の間というのは、6月ぐらいから、ここでは、平たい、手のひらの部分、指を覗いた部分がちょっと小さいぐらいのサイズで、平べったいモモが生じ始めて、 In the summer, from around June, it's a little smaller than the palm of the hand.
味はけっこう白桃なんです。
それが、1キロ3000ディナールだから、300円ぐらいで、8個ぐらい買えます。 It's about 1.3 kg, so it's about 300 yen, and you can buy about 8 of them.
なので、日本に比べるとずっとモモが安くて、日本のモモは、もちろん普通のフルーツとして食べるのもおいしいんですけど、 So, compared to Japan, peaches are always cheap, and peaches are delicious to eat as a fruit,
夏はあまり食欲がないから。 but I don't have much appetite in the summer.
食事をおかずというか、食事の代わりになる何か、食べ物、あまり甘くない食べ物というのに、何を食べたらいいかなというときに、 When I'm thinking about what to eat instead of food, something that's not too sweet,
ちょっと固めのモモでも、大モモにハーブのディルを混ぜて、そしてオリーブオイルをちょっとかけて、黒胡椒、それからはちみつもちょっとかけて、最後にグリッシャーオリーブみたいな濃いめのクリーミングを入れて、 I mix a little bit of hard peach with a little bit of herb dill, add a little bit of olive oil, add a little bit of black pepper, and a little bit of honey,
桃とギリシャヨーグルトの美味しさ
最後にギリシャヨーグルトみたいな濃いめのクリーミングのヨーグルトを乗せるんですけど、これがとってもおいしくて、本当に何度も何度も作って食べました。 and finally, I put on a creamy yogurt like a glutinous yogurt, and it was so delicious that I made it over and over again and ate it.
そろそろ9月なので、桃のシーズンも終わってしまいそうですけれども、まだあと何回かは食べられるんじゃないかなと思います。 It's almost June, so the peach season is about to end, but I think I'll be able to eat it a few more times.
ギリシャヨーグルトっていう名前は、ギリシャのもちろんヨーグルトだからで、ギリシャにもこの間行ったら、そういうヨーグルトいっぱい売ってるんですけど、実はギリシャの食べとも、ギリシャヨーグルトと呼ばずとも、フラクのこの北部のあたりで一般的な売っている一番普通のヨーグルトが、 It's called Greek yogurt because it's Greek yogurt, and when I went to Greece the other day, there were a lot of yogurt like that, but in fact, Greek yogurt is also called Greek yogurt.
トルコのメーカーだったりするので、トルコタイプのヨーグルトのような気がするんですけど、実はそれはイラックタイプでもあるし、トルコタイプでもあるし、それは実はギリシャのヨーグルトでもあって、食生活だいぶ地理的にも近いし、 It's a Greek yogurt, so it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it's a Greek yogurt, and it
I think the eating habit is similar . So, while it's called Greek yogurt, if you buy the most general yogurt, it's a Greek-style yogurt, but for some
reason I found a Greek-style yogurt at the supermarket
I found it and it was a little expensive, but I bought it.
Then, it was a little more creamy than the yogurt I often eat.
It was very delicious, but it also went very well with Momoderu.
Yogurt is also about 1 kg.
It was a little bigger than the yogurt sold at Japanese supermarkets.
It was 2,500 dinars, so it was about 250 yen.
If you take 0 for 6 dinars, it will be the same as 2 yen, so it's pretty easy to calculate.
ディルの価格と入手
And dill is very common, and it's cheap.
It's a bundle of 250 dinars, so you can buy it for 25 yen.
So Momoderu is very cheap.
I'm going to leave it here for today.
I've taken about half a walk, so I'll walk back the same way I came.
I've been walking for about 8 minutes, so I think it's just right for a walk.
See you again.
Good night.
Side step.
08:04

このエピソードに言及しているエピソード

コメント

はじめまして!フォローありがとうございます。 私もドングリ聞いて桃ディル気になってたんですが、まだ食べたことなかったです。 イラクの日常の話題楽しみにしてますー。

ありがとうございます、桃ディル美味しいです😊Odajin さんの声日記も毎日更新楽しみにしています! そういえば食べたものを切り口にすれば、イラクの日常の話題も肩の張らない感じで入れやすいと思っていたのだった!次は最後の方に加えてみよう。 ところで、この英語書き下ろしが途中でバグってIts a Greek Yogurt, it’s a Greek Yogurt, It’s a Greek Yogurt, It’s a Greek yogurt… とエンドレスリピート、と思いきやふと正気を取り戻して、英語だけで続けることにしたのが、結構気にいってます 🤭 これからもよろしくお願いします。

スクロール