00:01
Welcome to Kevin's English Room Podcast!
Alright.
Hey, guys.
How are you guys doing?
Yeah.
How are you doing, man?
Doing good.
Doing good?
Yeah, yeah, yeah.
You don't sound or look good.
Sorry, I just...
You're tearing up.
Yeah, yeah, yeah.
I just...
Why are you tearing up?
Yawn?
Yawn?
Is that yawn?
Yeah, it's yawn.
Yawn, yeah.
I yawned.
Yeah, you yawned.
Oh, I see.
Yeah, that's why.
Oh, I see.
Yeah.
Yeah.
Like, weather like this doesn't make me, like, wake up properly.
It feels...
If it's, like, very sunny, burning hot day, like, they won't wake me up, like, energetically.
I see.
I get it.
Yeah.
Yeah.
That's why.
Yeah.
But I'm good.
Doing good.
Okay.
That's good.
Yes, yes.
That's good.
That's good.
Kaesan.
Kaesan.
Thank you.
All right.
Thank you.
When?
Oh.
Senpan.
Senpan?
That's me.
That's like...
Oh.
Yeah.
I see.
Like, the other day.
Oh, okay.
Okay.
I see.
Oh, yeah.
Oh, yeah.
Oh, yeah.
Oh, yeah.
Oh, yeah.
Oh, yeah.
Oh, yeah.
Oh, yeah.
Oh, yeah.
Oh, yeah.
Yeah.
Good idea.
コミュニケーションの難しさ
Yeah, good idea.
Do you say things like that?
Or do you have a good time hitting each other on the spot?
I, Chipotle, took revenge, so I decided to take revenge again next time.
I think this summer will be very hot and difficult,
but please take care of yourself from heatstroke, etc.
Can you do the customer for me? I'll do the employee.
You'll understand what I'm talking about.
The difficulty of facing these employees.
Let's say you're at a coffee shop.
So I'm you.
I am the coffee shop.
You're the Japanese in America trying to order coffee.
Who understands English?
Yeah, go ahead. At your level is okay.
Hi, welcome to Coffee House. What can I get for you?
One hot coffee, please.
One hot coffee? Great.
What?
Excuse me?
Sorry, can you speak a bit slower, please?
Would you like some space for the milk?
Oh, no, no, thank you.
Okay, of course. Pretty cool?
Pretty cool?
For here, yeah.
Thank you, all right.
Excuse me?
Sorry, I'm sorry. I'm so sorry. Can you speak a bit slower, please?
Would you like milk with that?
Oh, no, no, no, thank you.
Okay.
Bluffard, not bad.
No milk, please.
Bluffard, not bad.
Sorry?
Bluffard, not bad.
Excuse me? I'm so sorry.
Oh, of course.
I'm not good at English.
Bluffard or not bad?
Yeah, I mean, no milk, please.
Oh, no milk, of course.
Just coffee yourself without sugar, without any milk.
Oh, got it.
What's that?
Sorry?
What's that?
Sorry?
What's that?
Is that everything?
What's that?
Excuse me?
What's that?
Sorry?
What's that?
Size.
Oh, yeah.
The regular size.
Regular size, okay.
Just usual size, yeah.
Regular, all right.
Medium size, then.
Yeah, medium size.
There you go.
$10.25?
Can I?
$10?
$10?
$10.25, is that?
$10.95?
$10.95, yeah.
$10.95, okay, okay.
Can I pay with this credit card?
Oh, yes, yes, yes.
Oh, okay.
Thank you.
Okay.
All right, thank you.
All right, thank you.
Okay.
You know what I'm saying?
Wow.
They speak very fast because they've already, it's a routine for them, right?
Yeah, yeah, yeah.
And they speak so fast.
Yeah.
They expect the customers to know what they're asking in the first place.
Right, right.
So they kind of run through the whole phrase.
I didn't catch at all.
Right?
Of course, I was exaggerating.
Yeah, yeah, yeah.
But like, you know.
Yeah, but that's true, right?
That's true.
Like, it happened in New York when we were at Best Buy, right?
Yeah.
Trying to buy the Sankyaku?
Yeah.
The customer spoke very fast.
The employee, right?
The employee, yeah.
Sorry, the employee.
Yeah, yeah, yeah.
That was, like, very fast.
Right.
Like, very.
I gave the employee the Sankyaku.
The first thing they said was, like, would you like to register for, like, a newsletter or something?
Yeah.
Like, I kind of knew that that was coming.
Oh, really?
So, like, I was ready for it.
Yeah.
So, I was like, no, thank you.
Yeah, yeah, yeah.
But, like, it was, if you didn't know that, it would have been, like, a disaster.
Right.
Yeah, yeah, yeah.
Like, what's going on?
I couldn't catch at all.
Like, what?
So, I thought that, like, oh, it's just, you know, how to pay or, like, you bring this without bag or with bag or something like that.
I didn't expect that thing at all.
So, I can't, like, guess.
Right, that's true.
Because that came from nowhere to me, so.
Right, right.
You know, actually, a lot of stores, including those retail stores or, like, fast food restaurants,
they would start off by saying, would you like to try our new chicken nuggets?
They would start off by that.
Which is, like, so you have to start off with, like, no, thank you.
Yeah.
And then go into your order.
And that's difficult.
Right.
Like, if you didn't know that was coming, that would have been, like, what?
Chicken nuggets?
I didn't order chicken nuggets.
Yeah, yeah, yeah.
True.
Well, I guess even in Japan, like, they, like, the store side, clerk side, they know what they do.
That's like a routine.
That's true.
They say it hundreds of times every day.
That's true.
So, very fast, very, like, mixed.
Right.
And somehow we kind of understand it, so.
Yeah.
Do you have a point card?
Right, right.
Yeah, that's difficult.
And I feel like, for example, like, 7-Eleven.
You know, a lot of the 7-Eleven stores have, like, a touch panel for the payment.
Yeah.
So they don't even say anything.
They just expect you to kind of, like, they don't even say the price.
They just kind of expect you to do things on your own, in front of the machine.
Right.
So, like, if you didn't know the whole system.
Well, that's true.
You don't know anything.
You don't know what to do, right?
That's true.
Yeah.
Well, yeah, that's true.
Yeah, I remember when I first faced those systems.
I guess that was 7-Eleven.
And I put all the things into the, you know, the desk, the counter.
And then, beep, beep, beep, beep, beep, like this.
And we were like...
You were waiting.
Yeah, I was waiting for, you know, the ikura desu, or, like, something.
And he was waiting for me to pay or choose what, you know.
And we were like, what?
Yeah, I remember that.
Right.
So, like, they expect you to help.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
They're too used to that routine.
Exactly.
They're not going to explain it anymore.
Right.
レジでの会計時のレシートの取り扱い
Oh, I have a question about the receipts in those machines.
Yeah.
You know how the recent machines, the receipts come out on your end?
Yeah.
Not the employer's end.
Right.
Not the employee's end.
Yeah.
They print it out towards you, the customer.
Yes, yes, that side.
And you take it, right?
Yeah.
But underneath the printer, there's a box where all the unnecessary receipts go in.
Yeah, yeah, yeah.
レシートの取り扱い
Are you supposed to take that and then put it in?
Or are you just...
If you don't need it, are you just...
Can you just go and leave without touching anything?
So, what I do is just I put it and then put it into the box, is what I do.
Okay.
But I think you don't need to do this.
It's not necessary.
You can just leave it.
Like automatically, it'll go into the box when the next receipts come out?
I mean, I saw some printers, like three receipts were put together, like this.
Because you have to kind of rip it off?
Yeah, yeah, yeah.
Because nobody touched that.
So, it's printed out, but nobody took it.
So, it's like three, four receipts were hanging out.
And I didn't like it.
That's true.
That's why I put it in the box every time.
I see.
But I think you don't have to do it because it's...
Right.
And plus, I think the 7-Eleven version machines, they have like a...
Maybe it's only in my store.
I don't know.
But it kind of like fully cut the receipt.
So, when the next one comes out, it really kind of drops it in the box.
So, you don't have to touch it at all?
Logically, yes.
But I feel like morally...
Yeah.
You kind of like have the receipt hanging.
And the next customer would come and kind of like...
I don't know how...
Yeah.
I don't know.
That's what I feel.
Right?
Yeah.
So, it's like, okay, that's mine.
So, I...
Right.
Cleaning up your own mess, kind of.
Yeah, yeah, yeah.
Right?
Right.
Yeah.
So...
But, yeah.
I don't know.
True.
True.
Yeah.
But I saw some receipts are hanging like this.
Yeah.
Right.
So, I guess almost, you know, many people doesn't touch it at all.
They just, you know, they just pay it and then just left.
Just leave, right?
Yeah.
I have another...
Okay.
Like a gray area question.
店員がいない場合の対応
Okay, gray area.
That's fine.
When the employee is not there, kind of like in the store, kind of like shinagashi-ing it.
Right.
Right?
And then, like, you're ready to cash.
Yeah.
If there's three cashiers.
Okay.
Three machines.
Three slots available.
Yeah, yeah, yeah.
Which one are you supposed to go?
Like, they would come to whatever slots you go, right?
Oh.
Like, or is there like sort of like a main cashier versus like a second cashier?
Wow.
I have never thought about that.
Never even crossed your mind?
Yeah.
I just...
Go to whatever...
Go to whatever.
Yeah, the closest.
Yeah.
Yeah, I got it.
I've never thought about that.
Right.
Like, I mean, I...
For me, it's like if there's a, like a primary and like a secondary.
Like a oyaki.
Oyaki.
Then I guess, you know, should I go into the oyaki?
Or like...
I mean, I guess it really doesn't matter at the end.
Wow, I've never thought about that.
Right?
It's going to be calculated.
I mean, yeah.
But like, but like, you know, it's like, it kind of like tickles inside me.
Yeah, it could be, it could be.
To like not know what the proper, like, system is.
Well, did you have like those parent machine and child machine in Starbucks?
Yeah, yeah, yeah, I did.
Did you?
Oh, no, not in Starbucks, but like in the okashi-ya-san.
We had like the main machine and kind of like the sub.
So they...
So we would always start with the main first.
And if there's too much customers lining, then we'd open the second cashier.
Right.
So like...
Then they must have had that.
Maybe.
Yeah.
I don't know.
レシートの使い方について
I was like, it wasn't that big of a chain and it wasn't like that big of a store.
So like, I don't know how...
I mean, konbini could be more like adaptable to like all situations.
I don't know.
Right.
Just makes me wonder.
I have never thought about that.
Yeah.
Wow.
Right.
Wow.
True.
Right.
So wonder.
Yeah.
Konbini.
レシートの処理について
Konbini.
Problems.
Yeah, problems.
All right.
Thanks for listening, guys.
Thank you.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
結論や挨拶
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.