1. 英語で雑談!Kevin’s English Room Podcast
  2. ケビンはなぜ南アクセントにな..
2023-10-25 08:28

ケビンはなぜ南アクセントにならなかったのか?

赤ちゃんが「おとん」って言ってるのは可愛い

サマリー

ケビンさんは南アクセントを持っているわけではありませんが、彼がどのようにしてそのアクセントを身につけなかったのかについて議論しましょう。京都に住んでいるケビンさんは、関西弁を話す人が多くいますが、それ以外のアクセントを持つ人もいます。一方で、子供から大人まで関西弁を話す人がたくさんいます。ケビンさんはなぜ南アクセントにならなかったのでしょうか?

00:00
英語で雑談!Kevin’s English Room Podcastへようこそ。
こんにちは。
私はすぐにショウトアウトをする必要があります。
私たちはアマゾンミュージックのショーを行っています。
それはケビン英語で雑談＀Kevin's English Room Podcastプラスです。
それはこのショーのスピンオフバージョンです。
それは5分のショーです。
私たちは質問を答えます。
私たちは質問を答えます。
それは何の違いが多くはないのか?
それはシンプルな5分の質問です。
あなたが質問するなら、私たちはその場所で答えます。
そしてそれは無料です。
あなたにはお金がなければならないのでса、
それはあなたを開催するためにあるはずです。
はっさ、
そうしたら、もしあなたが興味を持ったなら
、あなたは私たちのアマゾンミュージックにドウモードしてそれをチェックすることができます。
はい。
hai..
はい、それはアマゾンミュージックにあります
それはアマゾンミュージックにあります
それは無料です。
それは無料です。
はいはいはい
無料
gesehen
ねえ
はいはいはい
私の意見は
ケビンの南アクセントについて
No. Yeah.
You think Amazon will be angry when I did this accent?
I don't know.
Well, I think there's slightly a possibility.
Possibility? Yeah.
Like they think that you are, you know, making fun of.
No, I'm not making fun of no one.
I was born and raised in Georgia State.
That's how they all talk back there.
Yeah, I'm sorry. Yes, yes, yes.
Southern country, no southern state.
Yes, yes. People in Georgia talk like this all the time.
Yes, yes, yes. Southern state.
Yeah, Georgia is in southern state.
That's right. Yeah.
Do people actually speak like that?
Well, yeah, some people do.
I'm not perfect at it, but I've heard a lot of those southern accents.
So, yeah, a lot of people talk like that.
You didn't like affect it?
Yeah, I know. Surprisingly, no, it didn't.
Right. Yeah, it didn't.
I don't know why either.
I don't know what.
So I don't really know what this accent is.
I don't even know if I have an accent.
I don't think I do.
Like I'm rather in the neutral side.
Probably because I watched a lot of cartoon networks,
these TVs, TV shows that had a neutral accent.
True. But yeah, like my friends,
people at the grocery store, you know, people, you know, at these,
what, Staples or the Blockbuster or Kroger, all those people.
Right. They were talking like this.
Oh, right.
They have this southern accent.
I mean, well, think about that.
It's very, it's weird.
Yeah, I don't know why.
Wow. True, true.
Was it in school the same?
School. Yeah.
Well, not as it was a Christian school.
So I guess that was a private school, Christian school.
So I guess not as many.
There were a lot of white people, I guess.
Oh, OK. Yeah.
So I don't know.
Well, that doesn't mean it's not Southern, right?
That doesn't mean it's not Southern.
That's unrelated.
Race has nothing to do with the place's accent.
京都でのアクセントの違い
So that's where I love it.
I don't know. Yeah.
Well, yeah, in my school, some of the friends had a Southern accent and they talk like that.
But some didn't.
It didn't catch it.
I didn't catch it. I don't know why.
That's true.
Your accent is, like, to me, it's very, like, very neutral.
Neutral. Just like we, we Japanese, we, you know,
we have, like, CDs when you do the Eigo no Jigyou.
Right. Just like that.
Like, CD English.
Like, very neutral accent, right?
Right.
This is a mystery.
Yeah. True.
Is that a very heavy accent?
Like, Southern accent?
Yeah, it's relatively heavy.
Like, Kansai-ben?
Yeah, I think so.
Yeah, I think it's relatively heavy.
Right. Yeah.
So it's a bit mystery if you, for example,
like, born in Kansai, then continue speaking Hyōshingō-kaihō.
Yeah. Yeah, that's right.
That's what happened.
Yeah.
So.
Right, yeah, yeah.
All right.
So I'm going to read the message.
Wait, when you were in Kyoto, did everyone talk in a Kansai dialect?
Basically, yeah.
Basically, everyone was in it.
Wow.
But in my company, there are some people like me came from Tokyo.
So, like,
three, four were speaking in, like, Hyōshingō.
But other than that,
everybody was speaking in Osaka-ben, Kyoto-ben, Kobe-ben.
So in Rome, not everyone was speaking in the Southern accent.
Some people had, like, the neutral accent.
I see.
I guess the ratio is very different.
True.
It's not like Osaka-ben.
Yeah, not everywhere.
Yeah, it's different.
I see, I see, I see.
It was, like,
maybe less than half.
Oh, really?
Yeah, less than half had, like, the thick Georgian accent.
Wow.
Yeah.
Oh, I thought, like, almost all the people in that accented part speak like that.
子供が関西弁を話す場合
Yeah, me too, I thought so.
But especially if you look at the younger people, it's not as high of a ratio.
You know.
So that's not the same.
Yeah.
True.
Because when I was in Kyoto, like, everybody includes, like, baby.
Baby?
Yeah, they, like...
Spoken Kansai?
Yeah, like, you know,
Kore katte ya, kind of.
Yeah.
So from that age until, like, very...
Oh, wow.
Yeah.
Do babies call their mother Okan?
Yeah.
Okan?
Yeah.
What?
They really say it.
That's weird.
I can't imagine that.
Yeah, but they're very cute.
Okan.
Yeah.
Babies calling their mothers Okan.
Yeah, I mean, babies, like, kids.
Damn.
Yeah.
They teach their babies, Okan da yo.
Ah.
Well, I think so.
What?
I've never met the situation.
Right.
But...
But they have to teach them something.
Okan ya de.
Like, right?
Yeah.
Okan ya de.
Well, I mean, their voice isn't that cracked.
Okan ya de.
Wakaru ka?
Not everybody, but obviously they teach that they are Okan, not Okasan.
What's dad?
Oton.
Oton ka.
Oton.
Yeah.
Eh, oton?
Oyaji?
Yeah, oyaji mo aru kamo ne.
Which one's more popular, oton or oyaji?
But I hear some people call their parents oton.
Oton?
Is it oton or oton?
Oton.
Oton.
Yeah.
Okan oton.
Yeah.
I mean, I'm not...
I wasn't born in Kyoto, so I'm not that proficient of a Kansai band, but yeah.
Right.
They teach.
Okan ya de.
Oton ya de.
Right.
So they...
Some...
It's possible that they've never...
One, like a person in Kansai never called their parents otosan no okasan.
They grew up with otonokan.
Right.
But I'm sure they know it.
Right.
Like otosan, the word itself, otosan no okasan.
But it's possible they never called their parents otosan no okasan.
That's a mystery.
It's a mystery.
Yeah.
ケビンの南アクセントについての調査
Oh, but anyways, the accent in the United States isn't like accent in Japan.
Yeah, it's different, I guess.
It's much less, I guess, in terms of ratio.
Yeah.
So there are highly possibility that you don't...
You didn't, like, be affected by it.
Yeah, I guess.
Right.
I see, I see.
Yeah.
All right.
OK.
Thanks for listening, guys.
Thank you.
Bye bye.
08:28

コメント

スクロール