1. 英語で雑談!Kevin’s English Room Podcast
  2. 海外でYou stupid Japaneseと..
2023-09-10 11:56

海外でYou stupid Japaneseと言われた時

エピソードをシェアする

Share on X Share on Facebook Share on Threads
いや、Violenceはあかんか笑

サマリー

Kevinはアマゾンミュージック限定で放送している「Kevin's English Room Podcast Plus」について紹介しています。その中で、日本人に向けた人種差別についての話が学校の中で遊び半分の形で行われていました。当時は、相手に対して罵倒したり喧嘩したりすることが当たり前だったそうです。しかしながら、彼が海外で中国人と思われて「ni hao」と挨拶されることがありましたが、彼は日本人であることを伝えて教えました。意外にも、子供たちはただ無知だったため、差別的な意図はなかったそうです。さらに、日本人が海外で差別を受けた経験について話し合い、言葉で反論することの重要性を考える内容も取り上げられています。

Kevin's English Room Podcast Plus
Welcome to Kevin's English Room Podcast!
Hello.
Hey guys.
Hello, hello.
All right.
Oh wait, let me do a quick shout out first.
Okay, I'll start.
It's a shout out week for the, uh, it's a once a week shout out.
All right, here we go.
For the, uh, Kevin's English Room Podcast Plus.
Yes, that is a show that we're doing.
Yeah.
That is a spin-off version of this show.
Yeah.
And is, it is exclusively aired on Amazon Music.
Yes.
Yes.
Yes, it is.
Yes.
Exactly.
Yes.
On the show, it's a five minute show.
And, um, we answer English questions.
Yeah.
That we get on the DMs.
Yes.
Like, hey, Kevin, on this episode, you said this.
What did you mean by that?
Yeah.
Like, when you use the word this, I don't get how you use it.
That feels different from what the dictionary tells me.
Can you explain it to me?
Those kinds of questions, right?
Yes.
And, um, it's a little bit more, I guess, educational than this one.
And it's free.
You don't have to be on Amazon Prime.
Yeah.
You just have to download Amazon Music.
Right.
Find our show.
Yeah.
It's going to be clipped at the beginning of this show's episode.
Okay.
So, see, that's where it's very confusing.
Yeah.
Yeah.
Go check it out.
All right.
Thank you.
All right.
Thanks.
Thank you.
All righty.
Let's go.
So.
Okay.
Wow.
Okay.
Okay.
Um, sorry.
Weird message?
No, no, no.
人種差別発言について
It's not weird, but I just can't read the name.
Sorry.
Like a full-on name?
Yura-san.
Oh, you can't read the kanji?
Yeah, it's like a...
Oh.
Yura-san, kana?
Yoshi.
Let me try.
Yeah.
Yurio.
Yurio-san.
Yurio, right?
Is it?
Yurio-san.
Yurio.
Okay.
Yurio-san.
Oh, wow.
All right.
Good job.
Thank you.
Excuse me.
Ah, I see, I see.
Yeah.
Oh, okay.
Okay.
Oh.
No, I haven't.
Oh, yeah.
Wow.
Thank you.
I didn't know Spider-Verse was that inspiring.
Okay.
Let me remember if someone has said anything that's very not polite.
Go back to your fucking country.
That's really bad.
Well, that's classic, though.
Yeah.
Go back to your own fucking country, bitch, is a classic phrase that people would say.
Like, people would say to me, I would say to some Muslim kid.
That was kind of like the vibe within the teenage boys.
Okay.
Yeah.
Um, uh, shut up, you stupid Jap.
I mean, that's true.
That's true.
I've heard people say that.
I mean, yeah.
Yeah.
And people said it to me.
What happened to your eyes?
Right.
Yeah.
Why do you have such squinty eyes?
Can you not see?
学校での人種差別の遊び
Oh, I'm sorry.
You can't see with those squinty eyes.
I'm sorry about that.
That's kind of the joke that we get.
I mean, I get it.
Yeah.
Yeah.
What else?
So that was, you know, all in school.
Yeah, that was all in school.
Like elementary or middle school.
Yes.
Okay.
Like, how did you deal with those?
Did you...
No, you say fuck you back.
Fuck you, man.
That's what you say.
You say it back to them.
Yeah, yeah, yeah.
You just fight.
Yeah.
Against them.
Shut up, you fat ass.
Look at your stomach.
That's what you say.
Right.
Was that like in a, like, kenka?
That was more like...
What?
Or like, they just like, start fighting.
They just try to fight you.
It was, um, it was half playing around.
Ah, yeah, yeah, yeah.
Yeah.
Okay.
It was half playing around.
Yeah, yeah, yeah.
Get it, get it.
So like, it's not some serious shit.
Yeah, right.
You were just the...
You guys were just kids.
Yeah, we were just kids.
Boys just...
We just wanted to use bad words.
We just wanted to insult people.
That was fun.
Yeah, we were just trying to be bad.
Yeah, yeah, yeah.
That was...
Right, right, right.
Yeah, that was the...
That was what's cool.
Yeah, yeah, yeah.
Back then, right?
So, um, yeah.
So that was kind of it.
Yeah.
But it wasn't like serious racism.
I don't think I've ever had any serious racism, you know?
True.
Racist experience on me.
Yeah.
How about on your end?
Have you ever had any experience like that?
Well, same here, actually.
Not that, like, very severe, heavy racism.
I've never experienced, like, a punch or, like, violence.
Not like those, but...
Like, yeah, kind of half playing around with my classmates.
They're just saying some...
Like, they sang some weird song.
Like, yeah, I remember, like,
like, those kind of sounds Asian to me.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Lyrics, you know, the sounds, weird song to me.
And like, I know it's your anthem, right?
And sounds like that, but I kind of...
Yeah, but okay to me.
It was kind of a giddy, so...
Yeah.
Oh, like, I remember...
So, yeah, especially when I played in football field,
Yeah.
played against team, you know, a serious fight.
So they always say something to me in a crowd or, like, some, you know, those things.
But I just, you know, play better than them.
Okay, oh, wow.
Yeah, yeah, yeah.
The ultimate comeback.
Yeah, yeah, yeah.
That's the ultimate comeback, right?
You know, in the football field,
they say something like, oh, you can reach the high, right?
Or like, oh, did you see the ball or something like that.
But like, yeah, I just, I wouldn't, like, rather say back type.
But like, in football, I just play better or just give them hard tackle.
Nice.
Within a rule.
Yeah, within a rule.
Within a rule, within a rule.
Yes, that's what I did.
Yeah, yeah, right.
Yeah.
I remember I was walking in a city.
There are a small park and kids were, like, playing.
Okay.
I guess they were, like, five, six years old.
「ni hao」と中国人と思われる
And they shout to me, like, oh, Chinese, ni hao.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
And at the very beginning, I was a bit surprised and kind of shocked.
And a bit, like, kind of mad at it.
Because I thought they were just trying to attack me as a racist way.
Yeah.
But after that, like, I just realized that they were quite innocent.
Like, they just saw me.
Okay.
And as they have never, like, seen people like me,
they just thought I'm a Chinese, like, I mean, Asians.
Yeah.
And then they have no idea that by just saying, oh,
and then, like, they just innocently say hi to me.
Yeah, yeah.
And that's what I realized.
So, like, oh, they just don't know about me.
子供たちの無知と純粋な驚き
Right.
My country.
So, I was like, oh, so, I'm not Chinese.
I'm Japanese.
And even in Japan, I would say konnichiwa.
And then they were, like, ah, that's what happened.
Oh, so, you taught them.
You talked to them about, okay, I'm not Chinese.
I'm Japanese.
That's different.
That's how we say.
They took it, like, it was a pure discovery for them.
Yeah, yeah, yeah.
They kind of, oh, I've heard of konnichiwa before.
I kind of know it.
Oh, okay.
Yeah, yeah.
So, yeah.
Yeah.
Yeah.
差別行為に対しての立ち向かい方
So, if you have, like, serious racist acts,
you have to, like, fight back against them.
Yeah.
Say things like you did.
Yeah.
Yeah.
Sometimes you maybe have to fight against them.
But especially, like, very countryside in Europe, that happens all the time.
They just don't know.
They just have no idea.
Right, right, right, right, right.
Especially, like, small kids.
Yeah.
Right.
Yeah.
Man.
Well, I guess you will face in many those, right?
Right.
I don't know about the adults, though.
Yeah.
I mean, we're all kids.
So, like, kids make fun of kids, right?
Yeah, yeah, yeah.
So, like, well, I've never worked in the US, you know, not to mention Canada.
So, like, I don't know what it's like.
I don't know what kind of a backlash you'd get.
True.
From being a minority race, you know?
日本人の差別経験
True.
Me too.
I was high school, so.
Yeah.
Right.
Yeah.
But yeah, those are some of the things that we experienced.
Yeah, yeah.
All right.
Well, good luck, though.
Yeah, yeah, yeah.
Just fight against them.
Yeah.
That's why you learn language.
You learn language to fight right back.
Yeah.
That's why.
Violence, guys.
Violence.
All right.
言葉で反論する重要性
Thanks, everybody, guys.
Thank you.
Bye-bye.
11:56

コメント

スクロール