Season 2 transcription is only available for my Patreon $5 & new community, Japanese Together.
👇Join my community👇
🥰Join my Podcast Conversation Club - Japanese Together
https://japanese-together.mn.co
Transcription (This is not a full version. Join my community & get access to my transcription )
[.870] - Noriko
皆さん、こんにちは、日本語の先生のりこです。今日のゲストは、去年の私のライティングチャレンジに 2 回参加してくれた生徒さん、現在イギリスに住んでいるケビンさんです。ケビンさんとは不思議な縁があるんですね。以前ゲスト出演していただきました、カナダに住んでいるちかこ先生の生徒さんでもあります。今回ちかこ先生に推薦をしていただきまして、ケビンさんにゲスト出演を依頼させていただきました。それではケビンさん、今日はよろしくお願いします。
[.540] - Kevin
よろしくお願いいたします。
[.130] - Noriko
はい、ではリスナーさんにまず自己紹介をお願いいたします。
[.250] - Kevin
はい、えーと、ケビンと申します。でも、ケブと呼んでください、のりこさん。
[.000] - Noriko
あ、そうね、いつも間違えるよね、私ね。
[.740] - Kevin
いえいえ、ケブとケビンもいいですよ、よろしいです。えっと、そうですね、出身は南米のエクアドルなんですけど、僕はドイツ人とエクアドル人と、ハーフで、今年ヨーロッパに引っ越して 、12 年目、 11 年目になると思います。
[.250] - Noriko
もう長いですね。
[.020] - Kevin
長いです。でも、面白いことに、まだ寒がりなんですよ。
[.310] - Noriko
え?まだイギリスの雨の天気、曇りの天気に慣れてないんですか?
[.420] - Kevin
全然慣れてないんです。
[.770] - Noriko
そっか。
[.770] - Kevin
残念ながら。
[.550] - Noriko
面白いです。今日はこのハーフという話、ぜひね、後半でしたいんですよね。アイデンティティーとか、そういう話もちょっといろいろしていきたいと思っています。
[.030] - Kevin
はい、よろしくお願いします。
[.140] - Noriko
うん、じゃあまずはやっぱり、日本語の勉強についてなんですけど、もう何年ぐらいやってるんですか。
感想
まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!