00:00
Welcome to Kevin's English Room Podcast. Hello.Hey guys, how's it going?
Is it hurting? Yeah, the spot where I hit myself,it's like I feel something.
I feel something. But I'm sure it'll go away inlike three days. Yeah. So, this one.
国家試験浪人なつめさん、握手の助走について。
ケビンさん、ヤマさん、こんにちは。こんにちは。
私は現在イギリスでワーキングホリデー中の27歳女性です。
KERのイギリスの有名ファストフードは美味しいのかという動画で紹介されていたNando'sというチェーン店に興味を持ち、イギリスに来て実際に応募してみました。
面接でKERの動画を見せたところ話が盛り上がり、無事採用をいただき現在も働いています。その説はお世話になりました。
Okay, I remember Nando's.
最近スタッフ同士の挨拶文化について気になることがありお便りしました。
私の職場では出勤や退勤時に握手やハグで挨拶をすることがよくあります。
冗談を交えたノリの良い店長なので怒られたわけではないのですが、個人的な感覚として、
握手は体の前から手を出しますし、相手の手を握りすぎると失礼だと思っていたのでかなり衝撃でした。
そこでケビンさんにお聞きしたいです。
1. このような挨拶の文化では、
握手の勢いや助走の大きさは元気さや親しさの表現なのでしょうか?
控えめすぎると日本で言うところの
挨拶の声が小さいと似たような受け取られ方をするのでしょうか?
2. 握手の強さや勢いは相手との関係性によって変えますか?
もし可能であれば、初対面の仕事相手への握手、
よく話す同僚への握手、親友への握手、
この3パターンを実演付きで教えていただけると嬉しいです。
このお便りが読まれた際には、
YouTube版のポッドキャストで映像を見ながら楽しませていただきます。
これからも配信を楽しみにしています。
I'm ready for a criticize.
Yeah, but that's something you've been doing.
That's what I think.
But I don't blame them.
Japan's not a handshaking culture.
03:01
They're not used to it.
And especially young women, they don't want totouch people.
Yeah.
I understand.
But let me do a handshake that I've been seeing.
Can you do a handshake with me?
How should I do?
Just put out your hand like this.
And what I've been looking at is like this.
This is what I get.
This is what I see.
Oh, yeah.
They're like...
They handshake with their fingertips.
Yeah.
They're not...
It's not handshake.
It's not handshake.
It's a finger.
It's a finger shake.
Yeah, it's a finger tipping.
And it's like I've been...
Yeah.
Yeah, but I don't blame them.
It's not...
It's not a culture.
Yeah.
It's not the culture here.
So it's okay.
Right, right, right, right.
But like...
But like in the standards of the USA or I don'tknow about UK.
But like, yeah, maybe UK.
Yeah.
But from the America side, that handshake is like,
the hell are you trying to do?
What are you doing?
You're going to be mad.
Yeah.
Are you going to shake hands or not?
What is that?
What is that?
Do you want to be here or no?
Like, are you ready?
Are you ready or not?
Like, are you ready?
Wow.
Yeah, yeah.
Yeah.
Yeah.
I don't understand that.
Yeah.
Right.
Right, so the firmer the handshake, I guess,
the more shikkari aisatsu it is like in Japanese.
Okina koe de aisatsu suru.
Right.
I think it has a...
I like that.
Right, very similar vibe, I would say.
Yeah.
Yeah.
Yeah.
The level of strength, your handshake,
I don't think you should go too hard.
Yeah.
Having such a too much of a hard handshake kind ofis a sign of like dominance.
You know, it's like there's an unspoken battle, Ifeel like.
Yeah, I get it.
When you get to like who has a stronger handshake,
it's like who's more...
Who has a higher masculinity?
Yeah, yeah, yeah.
You know, who's more dominant in this room?
Right.
It's kind of the vibe you get.
Yeah, totally.
Yeah.
It's like some kind of animal that like opensmouth.
Oh, yeah.
Which one's like a stronger kind of...
Oh, yeah, exactly.
Yeah, yeah.
It's kind of like that.
So I don't go for too much of a hard handshake,
but I don't go for a weak one.
I just go for a firm, you know, decent handshake.
No matter who it is.
I don't really change...
So it doesn't change because of the opponent is...
Yeah, yeah.
It really doesn't change.
No, I don't...
No, it doesn't change.
It's just...
Yeah.
But, right.
I think, you know, when you ask the averageJapanese
what a normal handshake is,
06:02
I guess the average is so much higher in America.
Oh, yeah.
Yeah, the expected firmness is higher, I wouldsay, than in Japan.
I see.
Yeah.
You want this feeling.
You want a handshake.
Yeah.
You want a handshake.
Right.
Yeah.
True.
Yeah.
You call it like a rotten fish.
You don't say that?
Oh, really?
I've never heard of that.
What does that mean?
That somebody doesn't, like, do this,
but, like, do this.
Oh, it's like...
Is it called a rotten fish?
Yeah, like a fish.
Because it's, like, dead?
Yeah.
Dead fish or something like that.
Yeah, I mean, I...
Yeah.
It makes sense as an expression.
Yeah.
All right.
So...
True.
In Japan, first of all, we don't...
We have...
We don't have that handshaking culture.
So...
So, is that a thing in Japan?
I understand.
Oh, I guess that's what they were doing.
When I was looking at them doing, like,
the weak-ass, like, handshake,
I was like...
They were being careful of, like...
They were being respectful, I guess.
Yeah, yeah, yeah.
To not over-grab the hand.
Right, right, right.
I see.
Not attack people.
I see.
It's like just...
It's like a...
It's like a...
Oh, yeah.
Like...
Like that, I guess.
It's like...
Right.
Okay, I see.
Yeah.
I see.
I think that's, like, a polite...
Because we don't have that kind of culture.
Right, I see.
I understand.
I mean...
But there's not...
It's not, you know, normal to...
You don't come across a handshake in Japan thatmuch, right?
No, we don't do that much.
Not...
Never, right?
Almost.
When you were a businessman,
did you have handshakes, or...
No.
I don't think so.
No?
Okay.
We just...
We just do the Meishi exchanges,
and then...
Yeah.
That's it.
That's it, right.
We don't...
We don't have...
I don't think so.
Okay.
Yeah.
Right, right, right.
So it's very rare for us.
So it's rare, right?
It's not the culture, but...
Right.
Yeah.
I don't think having a firm handshake isnecessarily correct
from a Japanese standpoint.
I see.
Right?
Because all the nuances are there.
But I was talking about, from the perspective ofAmerica,
the handshakes done in Japan is way too weak.
Right?
You need this.
You gotta shake it.
You gotta...
Yeah, I get it.
I get it, the vibe.
It's like a...
09:00
Yes!
Yeah.
Nice to meet you.
Yeah, right.
There's always like this moment where,
let's say that you're going on an aisetsu,
you know, your girlfriend.
Aisetsu to the girlfriend's dad.
Oh, yeah.
And then you and the dad kind of like does thehandshake.
Yes, yes.
And the father is like,
like showing that dominance, that manliness.
And if the guy doesn't, you know, shake back likea man,
the dad would sort of like judge.
Like, weak-ass bitch.
Yeah.
Get it.
I get it.
Right.
Funny.
That is funny.
All right, so.
Thanks for listening, guys.
Thank you.
Bye-bye.