2024-05-26 24:12

#150 Morning Live NYT English Challenge

【Sunday Morning Live】
In this morning, I tried NYT English Challenge in Live streaming🤣

Await your challenge, and joining this NYT English Challenge!!


途中から、楽して日本語ライブにしちゃってますので、厳密にはNYT English Challengeのルール違反ですが、ライブということで大目に見て下さい🤣

おいのっこりーさん、
オルゴールさん、
そして、みおさん
遊びに来て頂きありがとうございました!

そしてオルゴールさん、にんケットは、ほんとにお疲れ様でした! 有難うございました✨

#日曜雑談
#にんケット
#NYTEnglishChallenge


---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/63f5d147390e8c58c62a6397

サマリー

「NYT English Challenge」という英語のストリーミング番組を始めています。他のメンバーも既に英語でストリーミングを提供しています。英語の話す環境の重要性や自身の英語学習経験について話し、リスナーに英語のストリーミングを提供する機会について呼びかけています。オルゴールサンとユズチャサンがニンケットのCMをしており、その影響でたくさんの人たちが商品を買ってくれています。また、オルゴールサンはイベント出店の際にも協力してくれることがわかりました。

NYT English Challengeの発表
みなさん、おはようございます。私はもとです。ハーティッチファーム代表です。
驚いたかもしれませんが、私は突然英語を話しています。
なぜか知っていますか?知っていますか?
実は、私たちは今、ナユタさんからのチャレンジを始めています。
名前はNYT English Challengeです。
実は彼は、たくさんのカレーを提供しています。
彼は、英語で放送を始めようとしています。
英語で、全ての放送を英語でします。
だから、私は恥ずかしいですが、私もたくさんのカレーを提供して、英語で放送を始めようとしています。
今日、私は英語でライブストリーミングをしようとしています。
実は、ナユタさんのストリーミングが終わった後、
ミニコさんと、
私は忘れていましたが、たくさんのメンバーがすでに
チヨさんか、ミニコさん、チヨさんと
マリーさんも
たくさんのメンバーがすでにスタートしています。
すでに英語でストリーミングを提供しています。
このようなプロジェクトは重要です。
スタートした人も、プロジェクトを始めるのにとても重要ですが、
メンバーをフォローする人も、このようなプロジェクトを続けるのにとても重要です。
だから、私もナユタさんをフォローする必要があったと思いました。
英語の話す環境の重要性
だから、私は英語でストリーミングをしようとしています。
今朝はそうです。
でも、私が英語でストリーミングを提供するときは、
とても緊張しています。
もしかしたら、あなたは知っていますか?
実は、私は今、エッグプラントフィールドにいます。
私の前には、たくさんのエッグプラントの木々があります。
そして、私は今朝、それらを植える必要があります。
その間に、私はこのストリーミングを提供しています。
前回のロードキャスティングでは、
私は英語を話せることが重要だと言いました。
あなたはそれが重要だと覚えていますか?
私は言いました、ストリーミングでは、
私たちは人生で英語を募集する必要があります。
それがもっと重要です。
特に、あなたが英語を仕事で募集するときは、
あなたが英語をとても速く話せるかもしれません。
実は、私はそうでした。
私はそれができました。
私が学生のときは、私は英語を話せませんでした。
私も、
はい、私は英語を勉強しました。
しかし、私は卒業式だけを勉強しました。
だから、私は英語が何かを知っていますが、
外国の人と英語を話せませんでした。
しかし、私が前の仕事に参加したとき、
私たちは全国のメンバーに電話をかけなければなりません。
そして、私は数本の文章を読む必要があります。
英語で書かれた文章です。
だから、私は毎日英語に使わなければなりません。
私たちが自分自身をこのような環境に置き、
私たちはとても簡単に英語を使うことができます。
自身の英語学習経験とリスナーへの呼びかけ
だから、私はあなたをお勧めします。
自分自身をこのような状況に置き、
もちろん、これはあなたにとっては良い機会です。
英語を始めるために、
英語のストリーミングを提供することができます。
NYTの英語チャレンジです。
明日からもしかしたら、
1つの文章で大丈夫だと思います。
英語でストリーミングを提供することができます。
それはあなたの人生を変えます。
そして、あなたはこのプロジェクトに参加するかもしれません。
そして、あなたは英語の人生を楽しむことができます、私は思います。
はい、これは私の最初の英語です。
ナイヨタさんのNYT英語チャレンジです。
それが今日の英語です。
はい、終わりです。
ありがとうございます。
今日はちょっと英語チャレンジをしてみましたけど、
とりあえずライブでやってみましたかね。
もうね、最近英語で喋ることがないんでね。
一人で、特に一人で英語で喋ろうとすると緊張しますよね。
やっぱね、この英語ってね、喋ってないとね、言葉が出てこなくなるんですよね。
本当にこれでね、本当使っている環境だと思います。
ずーっとね、喋ってると、周りもその環境だとすらすら出てくるようになるんですけど、
喋ってないとね、言葉がね、英語の単語が出てこなくなるんですよね。
そうなんです。
27日にね、みにこさんとね、お昼の時間かな。
全職、私も英語を使いながら仕事してて。
みにこさんもね、今そういう駐在の方々をサポートするような業務をされているということで、
英語の話しましょうなんて言って対談をね、やりましょうっていうお話になって、
27日のお昼に対談をしようかという話になってるんですが、
その前に、このNYT English Challengeのことをね、
私自身がやってないとみにこさんに説教されそうだなと思って、とりあえずやりましたが。
ライブでやっときゃいいかと思ってやりましたけど。
なかなか、やっぱり英語で喋ろうとするとね、こうやって一人で収録しようとすると恥ずかしいですね。
いやー、ほんと暑い今日も。
あーもうね、茄子の、果臭茄子が結構取れるようになってきちゃったんで。
朝から日が、日の出前とまではいかないんですけど、
5時ぐらいから、茄子の収穫を始めるようになっちゃいましたけど。
もうね、眠いんですよね、この夏の朝早い時間。
早く寝ればいいんですけどね。早く寝ればいいのだけれども、
なかなかね、夜が早く寝れないんですよ。
私はね、基本的に夜型ですね。
あ、おいのこりさん。Good morning おいのこりさん。
あら。You listen. Listen to my English streaming, yeah?
Thank you very much for your English comment.
Good morning, Moto-san.
おいのこりさん。Providing comments. Thank you very much.
I was very nervous, you know?
はい、日本語に戻します。
ということで、何でしたっけ。私は夜型なんですよね、基本的に。
夜はね、結構仕事やってると、いくらでも起きてちゃうタイプ。
あ、でも昨日はね、ほんと眠かったな。
なんか、やらなきゃと思ってやっていた仕事が、
まぶたが閉じてきて、どうしても机上で進まないから、
一回、布団で30分仮眠してまたやりましたけど、そうなんですよ。
あ、オルゴールさん。おはようございます。
あれ、もうオルゴールさん帰ってきましたかね、お家に。
あれ、夜行バスで帰ってきたんですか、昨日すぐ。
なんか帰りまーす、これから帰りまーす、みたいなコメントを見たような気がした。
いやほんと、あ、今帰るとこですか。昨日は東京に泊まられたんですかね。
いやほんとオルゴールさん、ありがとうございました。
いえいえ、こちらこそオルゴールさん。
もとさん、昨日もありがとうございます。今帰りです。
なす、本当にありがとうございました。
ってことでコメントいただいておりますが、
いえいえ、全然、全然というか、こちらこそ本当にありがとうございます。
すごいですね。
あのー、あ、オルゴールさん。夜行バスで今岐阜に着きました。
そうですよね。昨日東京から出て、
インケット終わり次第、東京出て夜行バスで岐阜に帰られたと。
その前の日もね、夜岐阜を出て夜行バスで東京に向かわれて、
めっちゃ強行スケジュールじゃないですか。
ほんと尊敬するマジで。
もう私、夜行バスだって最近使ったことない。止まっちゃうわ。
オルゴールさん、夜行バスお疲れ様です。
って追い残りさんからコメントいただいてますが、
ほんとですよね、オルゴールさん。夜行バスってめっちゃ疲れません?
私夜行バスいつかなー使ったの。あんまりね、私学生時代仙台で生まれ栃木。
だから学生時代も結構新幹線使っちゃってましたし。
夜行バス使ったのね、いつだろうな。
学生時代に愛知のほうに、大学生ってインターンっていうか行くじゃないですか。
夏休みの間に3年生とかそれぐらいのときでしたっけ。
覚えてないけど。
そのとき愛知のほうの会社に2週間ぐらい働きに行ったことがあるんですよね。
そのとき愛知から東京に帰るのに夜行バス使ったかな。
たぶんそのときが最後かもしれないな。
オルゴールさん。おりのこりさんありがとうございます。
今運転中なので聞いてますね。
運転中ですか。そうですか。
おりのこりさん、夜行バスからの運転中と。
オルゴールさん、夜行バスを運転してるわけじゃないですよね。
夜行バスの停留所までも運転していかなきゃいけないってことですかね。
ほんとお疲れ様です。眠くないですか。大丈夫ですか。
しかも運転中にこんなどうでもいい雑談聞いていただいてすいません。朝から。
いやでもほんとね、さっきどこまで行きましたっけ。
ほんとありがとうございます。
ニンケットでね、私のナス20個、今回は20個だけお送りさせていただきましたけど、
オルゴールさんと話したんですが、
私普通にマルシェいろんなところで東京にも出るしとかってね、やりますけど、
20個売るのってね、結構大変なんですよね。
だから私平均売れるときは売れるんですけど、
マルシェの周りでイベントあったりとか、
そういうときはもっとババババって売れるときあるんですけど、40個とか50個とか。
平均すると、ほんと20個いくかいかないかぐらいだと思うんですよね。
ほんと時によっては1日やったけど5個ぐらいしか売れないとかね、そういうこともあるんで。
まあ結構ね、周りにどういうブースが出てるかとかそういう次第もありますけど。
いやーでもね、オルゴールさん、ほんとありがとうございます。
すごいですよ、20個完売するなんて。
どうですかね。
次ニンケットみたいな、ああいうオルゴールさん仲間が来てくださるようなイベントだったら100個ぐらいいけちゃいます?
100個だって。すごいですね。
オルゴールサンとユズチャサンのCM
いやーでもね、ほんとオルゴールさんの人望ですよ、ほんとに。
オルゴールさんとユズチャさんもニンケットで売りますなんてCMしてくれましたけど、
それで集まってくれた方々が買ってくださってるんだろうなと想像しちゃったんですけれども、すごいなと思って。
オルゴールさん、その日の当日の状況だったりとか、皆さんのそのときに聞いた声なんかをありましたら、
そういうのを聞きながらの対談でもほんとにしましょうか。
次ね、どっかでイベント、もしオルゴールさんやられてブース出されて、そこでナスが売れるような状況のときがうまくタイミングが合えば、
ぜひともね、私も行って、オルゴールさんとの隣で、私がね、メインで売るっていうこともね、やってご協力したいなと思いますので、
そのときはね、ちゃんと会場費を、会場費という形でフィーを取ってもらって、
オルゴールさんに売上げの一部も入れながらの販売っていうのもね、やりたいなと思いますので、そのときはぜひともよろしくお願いいたします。
東京だったら、追い残りさんも売り子で来てくださいよ。
みんなで売るっていう。ポジブブースを出すっていう。いいですね。
いやーでもほんとすごいと思います。全部完売するのはなんといっても、追い残りさん、売り子引きますとめちゃやる気。いいですね。
追い残りさんのキャラが売り場のブースに立っていたら、みなさん本和歌として寄ってきますよ、たぶん、ほんとに。
あそこでウクレレ弾いてくれてもいいですね。裏側でウクレレバックミュージックにして。いいじゃないですか、追い残りさん。
生。ライブ緊張しますよね、ライブだったら。でもバックミュージックだったらいけんじゃないですか。
みなさん聴いてるって思うと緊張するかもしれないけど、後ろで流してるぐらいだったら。
そうそう、追い残りさん、「え、何この音。」ってくらいの音量で、このカーンに心地いい音楽が流れてくるぐらいだったら、楽しくやれるかもしれないですよね。
自分適当にアレンジしながらだったら。なんだったら、黒幕をね、いい感じの海の絵なんかをやって、その裏側でポロンポロンを弾いてもらって、
たまに私が悪戯でそれを外して追い残りさんを表すっていう、そういうやり方でも全然いいですか。
いやーすごい。ベンポーンってなってます、今。これ近くの工場のチャイムですが。
茄子とウクレレ、いいですねって追い残りさんから。いいですよね。そんな取り合わせのもの、見たことない。そういうのいいですね。見たことないもんね、やるみたいな。
いやーほんと。しかしありがとうございました、オルゴールさん。今日はお休みですかね。お帰りになった後は。ゆっくり休めるのかな。
ぜひとも、この二日連ちゃん夜行バスの移動の後の今日はゆっくりと休んでください。
はい、ちょっとじゃあそろそろ。ちょっと待ってください。追い残りさん、オルゴールさんからコメントいただきました。
この後、ラーメンのバイトです。マジすか。やべえ。マジで。すごいっすね、オルゴールさん。何そのバイタリティ。
夜行バス、二日連続。夜行バスで任県といって、夜行バスで帰ってきて、ラーメンのバイトに行くっていう。
いやーちょっとね。この朝早く起きて茄子を収穫して、あー眠いやって言ってるこの自分が恥ずかしいですよ。ほんとに。
腰が、オルゴールさん腰がやばい。やばいですよね、それ。だって昨日もずっと立ちっぱなしですよね。
いやーすげえ。マジ尊敬ですよ、ほんとに。
いやー、私ね、あんまり腰って今まで患ったことないんですけど、今年ね、冬の間に結構何件かマルシェ出たんですけど、初めて、あ、やばいと思いましたね。
冬の間に寒いところで立ちっぱなしでやってると、あれ良くないんですね、やっぱり。片付けのときに荷物あげようとしてよっこらしょってかがんであげようとするじゃないですか。急にね、あ、やばいって思いました、腰が。
でね、何回か今年あったんですけど、冬の間に。それがね、腰に違和感を感じるって感じたのは、全部ね、マルシェの夕方でしたね。
あれ立ちっぱなしでやばいんですね、やっぱ。
追い残りさん。
オルゴールさん、おいくつですか。若すぎる。この行動やばいです。若すぎますよね。
そしたらオルゴールさん、これ年晒しちゃって大丈夫ですか。ライブだから晒してる。いいっすよね。
45です。
まじわけえオルゴールさん。45でこの行動はすごいっすよ。本当にすごい。
そうですか。
ちょっとね、私も負けてられない。
私はもうちょっとおっさんで47なので、オルゴールさんより2歳分怠けていいですかね。
年を取ると朝起きるの得意になる、早くなる人、それはもうちょっと年いってからだろうな。わからないですけど。
私は未だに朝はそんなに強くないです。
だから夏に早起きしなきゃいけないのが辛くてしょうがない。
完全に夜型人間なんですよ。
ということで、そんなところでオルゴールさんの元気の良さにびっくりして盛り上がっちゃっておりますが、
ちょっと私、茄子引き続きまた収穫しなきゃいけないんで、そろそろ追い飛ばしますね。
そのうち茄子のプチプチって収穫してる音の、ただのその音のライブでも流しましょうか。
そんなの聞く人いるのかどうか知らないですけど。
いやいやありがとうございました。本当にオルゴールさんも遊びに来ていただいて。
おいのこりさんもありがとうございました。
感謝とお別れ
オルゴールさん、お体気をつけて、ラーメンのバイト頑張ってください。
それじゃあどうもみなさんありがとうございます。
今日も良い一日をお過ごしください。
それじゃあまたねー。バイバーイ。
ミオさん、今来てくださった。おはようございます。
ありがとうございます。ちょっとすぐ終わっちゃった。
ごめんなさいね。また来週も6時半ぐらいからやってるかな。
頑張ってまた英語でやろうかな。わかんないけど。
本当にミオさん。ミオさんから。
あっ終わっちゃった。オルゴールさん、茄子完売おめでとうございます。
ということで本当にオルゴールさん、感謝です。ありがとうございます。
ミオさんも来ていただいてありがとうございました。
オルゴールさんはこの後、夜行バスでニンケットから帰ってきたこの後、ラーメンのバイトらしいですよ。
やばくないですか。やばいですよね。
ほんと頑張って、オルゴールさん。
ミオさんびっくりしてるし。しかも笑ってるし。
オルゴールさん本人も笑ってるし。
ちょっとオルゴールさん、ほんと一回あれですね。
オルゴールさん、もう終わんねーっつーの。終わるって言っときながら終わんねーじゃねーか。
オルゴールさん、あれですね。今度タイミング合わせてほんと仙台行きましょうよ。
あのー、どこ?どこってわけないけど、仙台のね、どこ行って、あっこさんたちと。
私も学生時代仙台なんで、あっこさんたちとタイミング合わなくて会えないときも、私が仙台ご案内できるんで、
オルゴールさんをいろんなところで仙台へご案内します。夜の街でもいいですよ。
ぜひオルゴールさん、よろしくお願いします。
こんなことやってると私はナスを収穫できなくなってしまうので、置いておきます。
三尾さんもオルゴールさんも追い残りさんもありがとうございました。
それじゃあ2回目の、それじゃあまたねー。
バイバイ。オルゴールさん、ほんと頑張ってください。バイト。
それじゃあ失礼します。バイバイ。
24:12

コメント

スクロール