1. 英語で雑談!Kevin’s English Room Podcast
  2. Content, Ingredient, Materia..
2021-05-10 13:33

Content, Ingredient, Materialの違い

こういう英語系の質問をひたすら答える回も悪くないね

00:00
Welcome back to another episode of Kevin's English Room Podcast!
Hello!
What time is it for "konnichiwa" or "good evening"?
I think it's more like...
More like...
Like...oh...oh shit.
I think it's more like...oh shit.
The more I wait, the more pressure I have.
I think it's more like...
Yeah.
Okay, I'm gonna say it.
Be careful, something funny is gonna come out.
I think it's more like...
I think it's more like...
How are you doing recently?
Well, thanks for listening, guys!
I think something's gonna come out!
*claps*
*laughs*
That's the bad part about me.
I just jump in.
When I see that...
When I see that rail...
When you just give me like a...
Like a hint of the rail.
I just really jump in without knowing, without having a map on me.
You show me the tip end of the rail.
And I just jump in without a map.
I don't know why I would do this.
I don't think other people would do this.
But Kake-chan is not gonna do it.
And you just saw what happened right there.
You just saw it.
Yeah, but that's what I like.
Well, I appreciate that.
That's my personality.
That's my strength, if you look at it in a way.
I have the adventurous factor inside me that mixes things up.
Well, thank you for that.
Yeah, it's fine.
Thank you, man.
You build confidence out there.
So, we wasted five minutes maybe?
Exactly, five minutes.
Everybody's time.
Everybody's five minutes.
Well, think about that.
Everybody's five minutes.
Exactly.
In total, it's like three days.
Three days.
Three days worth of time.
That's crazy.
That is huge.
What can you do in three days?
You can go to the United States and come back.
That is exactly what you can do in three days.
Exactly.
You can do a part-time job.
You can do a one-million-yen-per-day kind of part-time job.
Times three, that's some-million.
That's a fuckload of money, man.
Wow.
03:03
So that's where you made this.
Right there.
In a second.
We have several messages about English, actually.
Okay, let's go.
Let's just briefly ask you and...
Okay, go ahead.
Sure.
Thank you.
Oh, that's flattering.
I hope that's what she meant.
But...
I have stepped into the rail without a map again.
Sorry.
Go ahead.
(laughs)
(laughs)
Well, in the old days...
You know, sometimes you're stepping...
Like, bravely...
You're stepping in a rail.
Uh-huh.
And I... You know, sometimes we follow you.
Okay.
And make something.
Yes.
That's what I really love to do.
But sometimes I don't follow you.
Exactly.
I leave you going and looking like this from distance.
Yeah, I see those patterns.
Yeah, I see that.
That's also what I like.
Well, okay. Thank you.
(laughs)
(speaking Japanese)
(speaking Japanese)
(speaking Japanese)
(speaking Japanese)
(speaking Japanese)
(speaking Japanese)
just raw egg. That's very easy. Yes. But the difficult part is onsen tamago in
hanzhuku tamago. That's very difficult I feel like. I don't even know what
that difference is in Japanese. What is that in Japanese? Because hanzhuku tamago, you know, when you boil eggs, like if you
do usually like put egg in water and try to boil those eggs, eggs will be like
boiled from from the outside. Okay. So that the shiromi part will be kataku
naru, like boiled before, and the yellow part will be sometimes will be raw still.
Okay. That's yudetamago and hanzhuku tamago means the yellow part is not, it's
still raw. Okay. Raw. And the white part is boiled. Gotcha. Okay. So it's the
06:09
opposite. Yeah. The onsen tamago is you boil those eggs with really like low
temperature boiled water. So in a result, the yellow part would be boiled first.
Okay. And the white part will still be raw. Gotcha. So that's that that's the
difference between onsen tamago and yudetamago. Okay. That's the opposite, you know.
So kimi is, oh, ran-o is egg yolk. Egg yolk. And what was the in Japanese?
Shiromi. Shiromi. Can you finish that? I forgot. I forgot how to say that in
English. So yolk is the yellow part? Yeah.
Oh, white. Is that true? White. Yolk and white. Egg white. I think that's what you
say. I think, yeah, I think it's egg white. Egg white. Okay. So you can say that when
you're explaining onsen tamago, onsen tamago is a, the egg is under a
soft boiling water for a long time that makes egg yolk be cooked first. Okay. And
the egg white is still sort of raw. Whereas hanjuk tamago, the egg is placed
under boiling water for several minutes and the egg white is cooked first but
the egg yolk is still not cooked yet. Okay. Still a little bit raw. So the onsen
tamago and the hanjuk tamago is the opposite with the egg yolk and the egg
white. Mm-hmm. Is how I would explain that. Okay, right. So you use the word cook.
Cook. That's katakunaru, is like cooked. Yeah. Right. That's kind of a little tricky for
Japanese people because we assume the word cook is kind of like tsukuru, like
cutting and boiling and itamete, you know. All these things are cooking for
us. In the US it would be more like executing a cooking activity on
something is the word cooked. So like boiling them would be considered cooked.
Okay. Like yeah. Right. Well you also use rice cook, right? Rice cooker.
Yeah, yeah. So that's a cook. That's a cook. You're doing the activity of
heating up the rice and then making a finished version of the rice.
That execution is, you cook it. Yeah. Okay. Even the final like meal would be
09:04
like chahan. Let's cook chahan. Let's make chahan. Let's cook chahan.
Yeah. Let's cook chahan. Yeah. So first step is cook rice. Exactly. For cook chahan.
Yes. Right? Exactly. Yeah. That's tricky. That's right. Yeah. Okay.
So the second question. Okay.
I'm always looking forward to your podcast. I have a question. Please tell me the difference and usage of content, ingredient, and material.
Content, ingredient, material. Yes. Content, ingredient, material. That is very difficult.
Content, ingredient, material. So I think ingredient is one of the several, one, how would you say, so an ingredient, like if you say an ingredient,
I assume that there's more than one thing being mixed together. Okay. So an ingredient is one of the several things that are being mixed together all at once.
Content is just what's inside it. Okay. It doesn't matter how many there are, if it's being multiple mixed or like just single mix.
It's just talking about what's inside it. Okay. And the third one was material. Material is talking about not what's inside but what it is.
Ah, I see. Yeah. So this was used like when you cook something? Not quite. Not always.
Like content could be like the content of the movie that we just saw. Okay. The ingredient could be like, of course, cooking.
The ingredient of cooking a curry, right? Or like ingredient in, what's the ingredient in this to like cereal or something?
Okay. The ingredients, right? Like fiber and like vitamin C, something like that. Okay. And what was the other one? Material.
Material. Material would be like what's this headphone made out of? What's the soft part?
What's the material for the soft part of this headphone? Is this cotton? Is this what? Yeah. Okay. Right.
So it's, they're all, I don't think all of them are used in the same situation. I consider them being used in different scenarios.
I still haven't really categorized them in my head. It's still really fuzzy inside. But right, the situation is different.
12:01
Okay. Okay. Thank you. Right. Right. So what if you be asked like, what is the content of this cereal? What would be your answer?
I would say it's content inside. It's frosted flakes. Okay. That's how I would say it. Okay.
What do you get inside this box is kind of the rephrase question. Yeah. Right. Yeah. Okay. Okay. Okay.
So what's the material inside this box would be like, I would say like paper. Paper. That box, right? Okay. Right.
Okay. So you're talking about the box itself. Right. Right. Right. Right. Right. So what's the ingredient of this box?
If it's not edible, I don't think that way of asking is not relevant. Okay. If I'm showing you the cereal box and...
I would say like corn, sugar. Right. Those things. Okay. Okay. Okay. So that's the differences. Okay.
Now we can kind of get that point. Did you? Yeah. Okay. Good. Thank you. Yep. So these are the two English questions. Sure. Thank you.
That was exciting. Really? Like quick little English questions. Yeah. I think we should do more of these. Okay. This is really fun.
Yeah. Okay. Let's do that then. Okay. So we are now officially like accepting all the English questions. Yeah. Let's just yeah. Yeah. Yeah.
All right. Thanks for listening guys. Thank you. Bye bye.
13:33

コメント

スクロール